两张命运卡用了相同的中文翻译,不便于搜索,建议按我的翻译修改



两张卡都翻译的是“出老千”,很不方便搜索,可以按照英语原文重新修改下翻译。
一张是【神恩圣甲虫命运卡】英文原文是The Card Sharp,可以翻译为“纸牌高手”或“赌棍”,哪个方便审核用哪个。
另一张卡是【6级强辅宝石命运】,英文原文The Cheater,可以保留原来的翻译“出老千”,也可以改为“作弊者
 × 0
最后点赞2021年6月11日 下午1:45:15

举报论坛文章

举报账号:

举报类型

相关信息