翻译反馈

写下翻译问题包括当前确切的翻译.
 × 1

大家如果看到了好帖子或者好回复,记得为作者点赞哦!!---------------》
最后点赞2023年1月13日 上午12:25:01
词条后缀生命值回复 生命每秒回复#%,应该没有%
小爱目前描述是添加一个隐匿词缀并有几率附加第二个,但实际应该是用隐匿词缀替换一个随机词缀
 × 0
钥石,灵能护体:生命偷取改为能量护盾偷取。
新技能,充能支架,原翻译:被辅助技能感电的敌人增加(500–690)%伤害,这个完全错误,应该是被辅助技能使对敌人的感电效用提高(500–690)%。感电效果最高为 50%, 最低 5 %,闪电伤害越高,感电效用越好,这个技能提高的是获得更高感电效果的伤害,而非技能本身伤害。
 × 0
钥石天赋:灭亡之日 原翻译是若你对自己魔蛊技能,则....
实际意思应该是如果你自己释放魔蛊技能,则...
魔蛊类技能介绍都有类似的情况。
贴张图是A大功能补丁翻译过的魔蛊技能介绍
 × 0
"
慕月影 说:
词条后缀生命值回复 生命每秒回复#%,应该没有%
小爱目前描述是添加一个隐匿词缀并有几率附加第二个,但实际应该是用隐匿词缀替换一个随机词缀


求下截图,根据以上提供信息,没有找到
 × 0

大家如果看到了好帖子或者好回复,记得为作者点赞哦!!---------------》
"
钥石天赋:灭亡之日 原翻译是若你对自己魔蛊技能,则....
实际意思应该是如果你自己释放魔蛊技能,则...
魔蛊类技能介绍都有类似的情况。
贴张图是A大功能补丁翻译过的魔蛊技能介绍


下个版本修复
 × 1

大家如果看到了好帖子或者好回复,记得为作者点赞哦!!---------------》
"
钥石,灵能护体:生命偷取改为能量护盾偷取。
新技能,充能支架,原翻译:被辅助技能感电的敌人增加(500–690)%伤害,这个完全错误,应该是被辅助技能使对敌人的感电效用提高(500–690)%。感电效果最高为 50%, 最低 5 %,闪电伤害越高,感电效用越好,这个技能提高的是获得更高感电效果的伤害,而非技能本身伤害。


这两个好像已经修过了
 × 0

大家如果看到了好帖子或者好回复,记得为作者点赞哦!!---------------》
"
钥石,灵能护体:生命偷取改为能量护盾偷取。
新技能,充能支架,原翻译:被辅助技能感电的敌人增加(500–690)%伤害,这个完全错误,应该是被辅助技能使对敌人的感电效用提高(500–690)%。感电效果最高为 50%, 最低 5 %,闪电伤害越高,感电效用越好,这个技能提高的是获得更高感电效果的伤害,而非技能本身伤害。


你这个翻译也不对,应该是,被辅助的技能感电敌人如同伤害总增 (500–690)%
 × 0


https://docs.qq.com/form/page/DUExPemdSc0RYYVlC#/fill

这个翻译问题反馈收集表,不再使用了吗?我填了31份 好像大部分都没有改啊

我觉得这个表还是不错的
 × 0
前次于 2022年9月12日 上午9:40:30 由 Yomi丶 编缉
震波陷阱与电塔陷阱的技能介绍你的施法速度会影响冲击波的频率,实际意思是陷阱投掷速度会影响冲击波(电击)的频率。
 × 0

举报论坛文章

举报账号:

举报类型

相关信息